Ich bin der kleine Tiger. In der Höhle hier unter den Felsen wohne ich.
I am the little tiger. In the cave here under the rocks I live.
Die beiden dahinten sind meine Geschwister. Jeden Morgen beim ersten Sonnenstrahl sind wir wach.
Both in the back are my sisters. Every morning by the first sunbeam we are awake.
Raus aus der Höhle und toben! Beißen und Balgen gehört zu unserem Spiel.
Out of the cave and rombing! Biting and tussling belong to our playing.
Wer von uns ist heute der Stärkste?
Who of us is the strongest today?
Au, das hat weh getan! Beißt euch alleine! Ich habe keine Lust mehr.
Ouch, that hurts! Bite yourselves! I don't like it any more!
Was bewegt sich dahinten im Gras? Dort will ich hin.
What's moving over there in the grass? There I want to go.
Der Pfau zeigt seiner Frau, was für ein großes Rad er schlagen kann. Aber sie sieht nur mich an.
The peacock is showing his wife, how big wheel he can make. But she is only looking at me.
Ich laufe schnell an ihm vorbei, denn dort hinten auf dem großen Baum turnen die Affen.
I am running quickly pass him, because over there on the big tree the monkeys are clambering.
Ich will mit dem Affenbaby spielen, doch sein Vater faucht mich böse an.
I want to play with the monkeybaby, but his father is hissing angry at me.
Keine Angst, ich tue ihm nichts! Ich klettere immer höher. Nashorn, siehst du mich?
Don't be afraid! I don't do anything to him! I am climbing higher and higher. Rhino, you can see me?
Hilfe! Ich falle! Gut, daß das Gras hoch ist und mich auffängt.
Help! I am falling! Good, that the grass is high and catches me up.
"Hast du dir weh getan?" ruft das Streifenhörnchen.
"You have hurt yourself?" the striped squirrel is crying.
Ja, meine Pfote tut weh. Ich gehe zum Wasser und kühle sie dort.
Yes, my paw is hurting. I go to the water and cool them there.
Vor dem Krokodil und den Elefanten, die gerade baden, nehme ich mich lieber in acht.
I take better care about the crocodile and the elephant, who are just taking a bath.
Hier ist es schön. Das Wasser kühlt meine wunde Pfote.
Here it's pretty nice. The water is cooling my wounded paw.
Warum kreischen die Vögel nur so laut? Und wohin starren die Hirsche so ängstlich?
Why the birds are screeching so loud? And where the stags are staring so afraid?
Sie haben meine Mutter gesehen. Aber sie sieht nur mich und ist froh, daß wir wieder zusammen sind.
They have seen my mother. But she is seeing only at me and is glad, that we are together again.
Los, laßt uns spielen! Im Wasser macht das Toben erst richtig Spaß.
Come on, let's play! In the water rampage is making much fun.
Wir haben uns müde und hungrig getobt. Der Weg zu unseren Felsen ist weit.
We got tired and hungry from rampage. The way to our rocks is far.
Da sind schon die Büsche und Steine bei unserer Höhle. Die kennen wir.
There are already the bushes and stones near to our cave. We know them.
Bei meiner Mutter ist es schön warm. Wir haben Milch getrunken. Jetzt sind wir satt und schlafen gleich ein.
At my mother's side it's nice and warm. We have drunk milk. Now we are not hungry anymore and just fall asleep.
Doch morgen beim ersten Sonnenstrahl sind wir wieder wach. Dann spielen und toben wir weiter.
But tomorrow by the first sunbeam we are again awake. Then we play and rampage more.